Era um rosto que a escuridão poderia matar…
Era um rosto que a escuridão poderia matar
num instante
um rosto tão presa
pelo riso ou luz
“Pensamos de maneira diferente à noite”
ela me disse uma vez
deitada languidamente
E citaria Cocteau
“Sinto que existe um anjo em mim” diria
“que ando constantemente
escandalizando”
Sorriria então com olhar vago
me acenderia um cigarro
soltaria um suspiro e se levantaria
e esticaria
sua doce anatomia
deixando cair uma meia
Ps: no alto, retrato de Marilyn Monroe por Andy Warhol
It was a face which darkness could kill…
It was a face which darkness could kill
in an instant
a face as easily hurt
by laughter or light
'We think differently at night'
she told me once
lying back languidly
And she would quote Cocteau
'I feel there is an angel in me' she'd say
'whom I am constantly
shocking'
Then she would smile and look away
light a cigarrette for me
sigh and rise
and stretch
her sweet anatomy
let fall a stocking